domingo, febrero 16, 2014

TODO PASA...

En esta tercera y última parte de el trabajo, teníamos que escoger una canción, la que nosotros quisiéramos, y encontrar los diferentes tópicos que esta podía tener.

Yo he escogido la canción, When I was your man de Bruno Mars. En esta canción, domina el tópico tempus fugit, uno de los tópicos mas utilizados por todos los cantantes, ya sean de un estilo o de otro, el significado es que el tiempo pasa, que todo se acaba. En este caso, el cantante piensa en todo lo que debería haber hecho, pero como ha pasado el tiempo y no lo ha hecho, se ha acabado la relación. Además encontramos el tópico praeceptor amoris, en el penúltimo párrafo, en el que aconseja a el chico que esta ahora con la chica como debe tratarla, toma una figura de consejero del amor.

Os dejo algunas partes de la letra y el videoclip.

¡Disfrutadla es una canción muy bonita!

INGLÉS:                                                           ESPAÑOL:

Same bed but it feels just a little bit bigger now    Misma cama, pero ahora se siente un poco más grande 
Our song on the radio,                                        Nuestra canción en la radio, 
but it don’t sound the same                                 pero no suena igual.

That I should’ve bought you flowers                    Debí haberte comprado flores
and held your hand                                             Y tomado de la mano
Should gave you all my hours                              Debí haberte ofrecido todas mis horas 
When I had the chance                                       Cuando tuve la oportunidad de
Take you to every party                                      Llevarte a todas las fiestas 
Cause all you wanted to do was dance                Porque todo lo que querías hacer era bailar
Now my baby’s dancing                                     Ahora, mi chica está bailando
But she’s dancing with another man.                    Pero está bailando con otro hombre.

Oh I know I’ll probably much too late                 Sí, sé que probablemente sea demasiado tarde 
 To try and apologize for my mistakes                  Para intentarlo y pedir perdón por mis errores
But I just want you to know                                 Pero sólo quiero que sepas que... 
I hope he buys you flowers                                  Espero que él te compre flores 
I hope he holds your hand                                    Espero que te tome de la mano 
Give you all his hours                                           Te dedique todas sus horas
when he has the chance                                        Cuando tenga la oportunidad 
Take you to every party                                       Te lleve a fiestas 
Cause I remember how much you love to dance   Porque recuerdo cuanto adorabas bailar 

Do all the things I should’ve done                         Haga todas las cosas que debí haber hecho 
When I was your man                                          Cuando era tu hombre